招生考试网
学历| 高考 美术高考 考研 自考 成考 专升本 中考 会考 外语| 四六级 职称英语 商务英语 公共英语 日语能力 翻译资格 JTEST
资格| 公务员 报关员 银行从业 司法 导游 教师资格 报关 财会| 会计证 经济师 会计职称 注册会计 税务师 资产评估 审计师
工程| 一建 二建 造价师 造价员 咨询师 监理师 安全师 医学| 卫生资格 执业医师 执业药师 执业护士 | 教案 论文 文档
IT类| 计算机等级 计算机软考 职称计算机 高校计算机 推荐-国家公务员 事业单位招聘 军校国防生 自主招生 艺术特长生 招飞
 3773考试网 - 英语四六级 - 英语四级真题 - 正文

2014年12月英语四级翻译答案:互联网

来源:3773考试网 2014-12-20 14:03:49

Part Ⅳ Translation (30 minutes)

  Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese to English. You should write your answer on Answer Sheet 2.

  中国的互联网社区是全世界发展最快的。2010年,中国约有4.2亿网民(netizens),并且人数还在迅速增长。互联网的日渐流行带来了重大的社会变化。中国网民往往不同于美国网民。美国网民更多的是受实际需要的驱使,用互联网为工具发电子邮件、买卖商品、规划旅程或付款。中国网民更多是出于社交原因使用互联网,因而更广泛地使用QQ、聊天室等。

  注意:此部分试题请在答题卡2上作答。 

  China's Internet Community is the fastest-growing one in the world. The total number of Chinese netizens is about 420 million in 2010 and the number is still growing rapidly. The increasing popularity of the Internet has brought significant social change. Chinese netizens are often different from that of American. Motivated by practical demand, American netizens often use the Internet to send emails, buy and sell goods, plan trips or pay for the bills. While Chinese netizens use the Internet more out of social reason, so the Internet is more widely used in QQ , chat room and so on.

  「点评」大学英语四级的翻译题型在由短句翻译变成段落翻译之后,更多的是考查考生的语篇组织能力。要求考生的译文逻辑连贯,表意清晰。汉语原文语句简短,比较容易翻译。也没有难度大的词汇,所以相对来说,考生还是很容易拿高分的。

2014年12月英语四级真题及答案解析                        2014年12月英语六级真题及答案解析



  • 上一个文章:
  • 网站版权与免责声明
    ①由于各方面情况的不断调整与变化,本网所提供的相关信息请以权威部门公布的正式信息为准.
    ②本网转载的文/图等稿件出于非商业性目的,如转载稿涉及版权及个人隐私等问题,请在两周内邮件fjksw@163.com联系.


    | 关于我们 | 联系我们 | 版权申明 | 网站导航 |
    琼ICP备12003406号